Keine exakte Übersetzung gefunden für وضع على المسار الصحيح

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وضع على المسار الصحيح

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It also requires the confirmation of the right of return of refugees, the exercise by the Palestinian people of their right to self-determination, the establishment of an independent State with holy Jerusalem as its capital, and the protection of Christian and Muslin holy places. Realizing those rights on the ground requires more active intervention by the United Nations and by the Security Council.
    وسيوفر هذا التدخل دعما جديا للجهود المبذولة حاليا من أجل استئناف عملية السلام ووضعها على مسارها الصحيح لكي تبلغ أهدافها في تحقيق السلام الدائم والعادل في الشرق الأوسط.
  • If it is to meet the expectations and hopes of people all over the world, its members must seize the opportunity presented to them to shape it and set it on the right path.
    فإذا كان له أن يستجيب لتوقعات وآمال شعوب العالم، ينبغي لأعضائه أن يغتنموا الفرصة السانحة لهم لتحديد شكله ووضعه على المسار الصحيح.
  • They are working hand in hand to set their country on the right course, thanks to this inter-Congolese dialogue.
    والشعب الكونغولي يعمل يدا بيد من أجل وضع بلاده على المسار الصحيح، بفضل هذا الحوار الكونغولي.
  • He's finally got his life on track, and he's making good decisions.
    إنـه أخيراً وضـع حياته عـلى المسار الصحيح وهو يتخذ قرارات جـيدة
  • Our ultimate goal is to put Africa on track for achieving the MDGs.
    ويتمثل هدفنا النهائي في وضع أفريقيا على المسار الصحيح المؤدي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • It has set its economy on the right course, reducedpoverty, lessened inequality, and consolidated itsdemocracy.
    فقد نجحت في وضع الاقتصاد على المسار الصحيح، والحد من الفقر،وتقليص فجوة التفاوت، وتعزيز الديمقراطية.
  • In Angola, every effort must be made to bring the peace process back on track.
    في أنغولا، يجب بذل كل جهد من أجل إعادة وضع عملية السلام على المسار الصحيح.
  • The setback at Cancún afforded an opportunity to undertake an in-depth assessment of the Doha Work Programme and generate the political will needed to move forward and put the Programme back on track.
    وانتكاسة كانكون تتيح فرصة لإجراء تقييم مستفيض لبرنامج عمل الدوحة وخلق الإرادة السياسية اللازمة للمضي قدماً ووضع البرنامج على المسار الصحيح من جديد.
  • We must bear in mind that ending hostilities is one thing and getting the system on the right path to social and economic development of the type that would eliminate the causes of conflict is quite another.
    ويجب أن نبقي في بالنا بأن إنهاء الأعمال القتالية شيء، ووضع النظام على المسار الصحيح للتنمية الاقتصادية والاجتماعية بشكل يسمح بالقضاء على أسباب الصراع شيء آخر تماما.
  • In particular, there is recognition of the scale of what is needed to get Africa back on track to reach the Millennium Development Goals for health.
    وبصفة خاصة، هناك وعي بحجم الاحتياجات اللازمة لإعادة وضع أفريقيا على المسار الصحيح من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.